見渡す限りの桜を一言で表現すると、”一目千本桜”ですよね。
日本人ならすぐに納得ですよね。
でもこれって英語ではなんて言えば分かってもらえるの?
そんなときは以下のフレーズでどうでしょう。
一目千本桜を英語で言うと
“hitome-senbonzakura” means
“you can see a thousand of cherry blossom trees at one sight”
てところでしょうか。
多くの外国人の方にも日本の桜の美しさを是非知ってもらいたいものですよね。